Ķ nęstu viku?

Vinkona mķn hefur yndislegt tķmatal.  Grin  Žaš er eiginlega pķnu svona tilhlökkunartķmatal.  Ég er farin til dęmis aš hlakka mikiš til sunnudagsins.  Žį get ég meš góšri samvisku sagt aš ég sé aš fljśgja ķ frķ ķ "nęstu viku".  Sko ég skal śtskżra.  Ég ętla aš fljśga af staš föstudaginn 26 sept.  Į sunnudaginn eru semsagt skv tķmatali okkar hinna tępar 2 vikur eša 12 dagar ķ brottför.  Nei vinkona mķn segir aš ég sé aš fara ķ nęstu viku.  Er žetta ekki dįsamlegt .... jś žetta er eiginlega lķka alveg rétt, žegar sunnudagurinn er kominn žį er nż vika komin  og er ekki föstudagurinn 26 ķ nęstu viku į eftir žessari sem byrjar į sunnudaginn?  Shocking  Jś žaš er sko alveg rétt og žaš er miklu styttra ķ eitthvaš sem gerist ķ "nęstu viku", heldur en žaš sem gerist eftir "tępar 2 vikur"

Héšan ķ frį ętla ég aš kalla žetta tilhlökkunar tķmatališ og į sunnudaginn er ég sko aš fara ķ NĘSTU VIKU.  Grin


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband